Home

Реклама

Настроить

Октябрь 2009

Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Трансляция

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com

5 Окт, 2009

Тест А1. Что это за зверь? С чем его едят? И как же его избежать?


Давайте попробуем разобраться с этим страшным зверем — Тестом А1 по немецкому языку.
 

Знание основ немецкого языка является официальным требованием BAMF , исключений практически не делается.
Организацией курсов и тестов занимается Интитут Гёте. От себя могу добавить, что те, кому ездить на курсы слишком далеко или цена кусается, могут преспокойненько выучить немецкий этого уровня дома самостоятельно. Для этого нужно только иметь подходящие учебники. Составлением и изданием учебников занимается издательство Hueber. Приобрести их можно в магазинах иностранной литературы, или магазинах, специализирующихся на продаже учебников для уроков иностранных языков.
Какие же требования применяются к знанию немецкого языка на уровне А1? Вот какое разъяснение даёт институт Гёте:

Вы можете продемонстрировать знание языка на начальном уровне, т.е. понимать простые обиходные фразы, необходимые для удовлетворения конкретных повседневных потребностей. Уметь представить себя и других лиц, задавать вопросы, касающиеся окружающих Вас людей, например о том, где они живут, кого они знают и чем владеют. Поддерживать элементарную беседу, если собеседник говорит четко, медленно и настроен доброжелательно.

Здесь можно посмотреть описание всех остальных уровней.

Подробнее об экзамене:

Условия:
Экзамены Гёте-Института может сдавать любой желающий независимо от возраста и наличия немецкого гражданства.

Рекомендуемый возраст для сдачи экзамена на международный сертификат Гёте-Института A1: Fit in Deutsch – от 10 лет.

Fit in Deutsch 1 свидетельствует о наличии знаний, соответствующих первому уровню (A1) по шкале «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком».

Учебные часы

Для достижения этого уровня в зависимости от начальных знаний и индивидуальных особенностей обучаеющегося отводится от 80 до 200 академических часов по 45 минут.

Подготовка

Если Вы считаете, что Ваши знания соответствуют данному уровню, Вы в любой момент можете подать заявку на сдачу экзамена. Тем не менее, мы рекомендуем Вам пройти наш подготовительный курс. В рамках этого курса Вы овладеете необходимыми языковыми и практическими навыками, которые максимально облегчат Вам сдачу экзамена.

Экзамен.
  1. Письменный групповой экзамен (60 минут)

    • Ты должен прослушать короткие диалоги, информацию по телефону, радио или аналогичные сообщения и выполнить ряд связанных с ними заданий.
    • Ты должен прочитать, например, короткое сообщение, небольшое объявление, описание какого-либо человека, простое письмо читателя или короткое газетное сообщение и после этого выполнить соответствующие задания.
    • Ты должен написать ответ на письмо, присланное тебе по электронной почте или традиционное письмо, объявление или аналогичное послание.
  2. Устный групповой или парный экзамен (15 мин.)

  3. Ты представляешься, задаешь вопросы на повседневные темы и отвечаешь на аналогичные вопросы. Кроме того ты выражаешь свои пожелания и реагируешь на реплики собеседника или собеседницы в хорошо знакомой тебе ситуации.

Оценка результатов экзамена

Во всем мире применяется единая процедура проведения и оценки результатов экзамена Fit in Deutsch 1. Результаты письменного и устного этапов экзамена оцениваются в соответствующем экзаменационном центре на основе единых критериев двумя экзаменаторами.

Здесь можно найти комлект упражнений к экзамену.

Здесь можно ознакомиться со стоимостью теста.
Настоятельно рекомендую ознакомиться с часто задаваемыми вопросами.

Так что мой совет всем воссоединяющимся - не стараться избежать теста, а сдать его и спокойно подавать на воссоединение. В конце концов, это сделано для лучше интеграции нас (иностранцев) в немецкое общество. Ну пуха, ни пера!

8 Сент, 2009

Впрос 2. Хочу выйти замуж за гражданина Германии. Где это лучше всего сделать?

Часто встречается такой вопрос и я теряю дар речи. Ну откуда я, посторонний человек, могу знать, где лучше выходить замуж или жениться именно Вам?
Хорошее дело, как известно, браком не назовут, но принимать решение о месте проведения регистрации все же желательно осознанно, а не пальцем в небо.
Опять таки, Яндекс и Гугль существуют не первый день.
Могу только рассказать, как принимали решение о том, где регестрировать брак, мы с мужем.

1. Собрали инфу о том, где вообще мы можем пожениться. Вариантов оказалось несколько: Россия, Германия, Дания, Кипр, Лас-Вегас. 
2. Отсеяли то, что лично нам не подходило вообще, а именно Кипр и Лас-Вегас. Лас-Вегас отпал из-за того, что лететь далеко плюс мне нужна будет американская виза, которую запарно получать. Кипр отпал по двум причинам - язык и отношение к животным (мой личный бзик). Остались три страны.
3. Собрали инфо о правилах регистрации и необходимых документах в этих странах. Соотвественно муж сгонял в Standesamt, я сходила в ЗАГС и мы вместе колупались в интернете в поисках инфо по Дании.
4. Разобрались с визами. На этом этапе отпал брак в Германии. Виза невесты - это что-то с чем-то и очень велика вероятность, что даже когда виза в паспорте и невеста в Германии, ещё не пришло решение из суда и браку не дали "добро" местные власти.
5. Разобрались с Россией. В ЗАГСе №1 в Санкт-Петербурге служащая сказала, что на церемонии не имеет право присутствовать переводчик. Только на подписании документов. Отлично. У меня сразу возникла ассоциация с жертвоприношением барана.
6. Осталась Дания. В том числе и потому, что у нас появилась возможность смотаться двоим в Данию и вернуться обратно, то есть отпадал напрочь торжественные банкет в честь новобрачных, который мы только в кошмарах оба видели.

Но это моя личная ситуация. Парам, принимающим решение о том, где сочетаться брачными узами, предлагаю прежде всего взвесить свои личные "за" и "против" и решить, что же для них лучше всего.

7 Сент, 2009

по следам Etur

Прошу прощения за долгое отсутствие. Не всегда возможно успеть всё, что хочется.

 

Всё это время я продолжала отвечать на вопросы читателей на сайте www.Etur.ru и сейчас хотелось бы подвести некоторый итог и ответить на наиболее часто задаваемые вопросы.

Получится сейчас такой своеобразный рейтинг, наверное.

 

Вопрос 1.

Какие у меня шансы остаться в Германии на ПМЖ после регистрации брака в Дании?

 

Брак, зарегестрированный в Дании, имеет такую же силу, как и брак, зарегестрированный в Германии. То есть признается властями Германии без каких-либо дополнительных штампов,заверений и переводов.

Официально действует внутренняя инструкция АБХ о том, что все новопоженившиеся в Дании сначала обязаны выехать к себе домой, а потом уже воссоединяться. На самом деле, как повезёт. Многим до сих пор ставят ВНЖ в паспорт сразу и никуда не отправляют.

Поэтому ответ мой на такой вопрос будет: Ваши шансы 50/50. Или отправят, или нет. Готовься к худшему, а надейся, на лучшее. Что тут для кого худшее, а что лучшее — пусть каждый сам решает.

 

Привожу параграфы закона об иностранцах, регулирующие право проживания супругов на территории Германии:

 

AuslG § 17 Familiennachzug zu Ausländern

(1) Einem ausländischen Familienangehörigen eines Ausländers kann zum Zwecke des nach Artikel 6 des Grundgesetzes gebotenen Schutzes von Ehe und Familie eine Aufenthaltserlaubnis für die Herstellung und Wahrung der familiären Lebensgemeinschaft mit dem Ausländer im Bundesgebiet erteilt und verlängert werden.

(2) Die Aufenthaltserlaubnis darf zu dem in Absatz 1 bezeichneten Zweck nur erteilt werden, wenn

  1. der Ausländer eine Aufenthaltserlaubnis oder Aufenthaltsberechtigung besitzt,

  2. ausreichender Wohnraum zur Verfügung steht und

  3. der Lebensunterhalt des Familienangehörigen aus eigener Erwerbstätigkeit des Ausländers, aus eigenem Vermögen oder sonstigen eigenen Mitteln gesichert ist; zur Vermeidung einer besonderen Härte kann die Aufenthaltserlaubnis erteilt werden, wenn der Lebensunterhalt der Familie auch aus eigener Erwerbstätigkeit des sich rechtmäßig oder geduldet im Bundesgebiet aufhaltenden Familienangehörigen oder durch einen unterhaltspflichtigen Familienangehörigen gesichert wird.

(3) Dem Ehegatten und minderjährigen ledigen Kindern eines Asylberechtigten kann abweichend von Absatz 2 eine Aufenthaltserlaubnis erteilt werden.

(4) Als ausreichender Wohnraum nach den Vorschriften dieses Gesetzes darf nicht mehr gefordert werden, als für die Unterbringung eines Wohnungsuchenden in einer öffentlich geförderten Sozialmietwohnung genügt. Der Wohnraum ist nicht ausreichend, wenn er den auch für Deutsche geltenden Rechtsvorschriften hinsichtlich Beschaffenheit und Belegung nicht genügt. Kinder bis zur Vollendung des zweiten Lebensjahres werden bei der Berechnung des für die Familienunterbringung ausreichenden Wohnraums nicht mitgezählt.

(5) Die Aufenthaltserlaubnis kann auch bei Vorliegen der Voraussetzungen eines Anspruches nach diesem Gesetz versagt werden, wenn gegen den Familienangehörigen ein Ausweisungsgrund vorliegt oder wenn der Ausländer für sonstige ausländische Familienangehörige, die sich im Bundesgebiet aufhalten und denen er allgemein zum Unterhalt verpflichtet ist, oder für Personen in seinem Haushalt, für die er Unterhalt getragen oder auf Grund einer Zusage zu tragen hat, Sozialhilfe in Anspruch nimmt oder in Anspruch nehmen muß.

 

 

AuslG § 18 Ehegattennachzug

(1) Dem Ehegatten eines Ausländers ist nach Maßgabe des § 17 eine Aufenthaltserlaubnis zu erteilen, wenn der Ausländer

  1. eine Aufenthaltsberechtigung besitzt,

  2. als Asylberechtigter anerkannt ist,

  3. eine Aufenthaltserlaubnis besitzt, die Ehe schon im Zeitpunkt der Einreise des Ausländers bestanden hat und von diesem bei der erstmaligen Beantragung der Aufenthaltserlaubnis angegeben worden ist oder

  4. im Bundesgebiet geboren oder als Minderjähriger eingereist ist, eine unbefristete Aufenthaltserlaubnis oder eine Aufenthaltsberechtigung besitzt, sich acht Jahre rechtmäßig im Bundesgebiet aufgehalten hat und volljährig ist.

(2) Die Aufenthaltserlaubnis kann abweichend von Absatz 1 Nr. 3 erteilt werden.

(3) In den Fällen des Absatzes 1 Nr. 4 kann dem Ehegatten eine Aufenthaltserlaubnis abweichend von § 17 Abs. 2 Nr. 3 erteilt werden, wenn der Lebensunterhalt der Ehegatten ohne Inanspruchnahme öffentlicher Mittel gesichert ist; der Erteilung der Aufenthaltserlaubnis steht nicht die Inanspruchnahme von Stipendien und Ausbildungsbeihilfen sowie von solchen öffentlichen Mitteln entgegen, die auf einer Beitragsleistung beruhen. Das gleiche gilt, wenn in den Fällen des Absatzes 1 Nr. 4 der Ausländer sich seit fünf Jahren rechtmäßig im Bundesgebiet aufhält und aus der Ehe ein Kind hervorgegangen oder die Ehefrau schwanger ist.

(4) Die Aufenthaltserlaubnis kann abweichend von § 17 Abs. 2 Nr. 2 und 3 befristet verlängert werden, solange die eheliche Lebensgemeinschaft fortbesteht.

(5) Ist nach der Aufhebung der ehelichen Lebensgemeinschaft dem einen Ehegatten der weitere Aufenthalt nach § 19 erlaubt worden, wird dem anderen Ehegatten zur Wiederherstellung der ehelichen Lebensgemeinschaft im Bundesgebiet eine Aufenthaltserlaubnis nur erteilt, wenn er ausgereist war, ohne daß für ihn die Erteilung einer unbefristeten Aufenthaltserlaubnis ausgeschlossen war.

AuslG § 23 Ausländische Familienangehörige Deutscher

(1) Die Aufenthaltserlaubnis ist nach Maßgabe des § 17 Abs. 1

  1. dem ausländischen Ehegatten eines Deutschen,

  2. dem ausländischen minderjährigen ledigen Kind eines Deutschen,

  3. dem ausländischen Elternteil eines minderjährigen ledigen Deutschen zur Ausübung der Personensorge

zu erteilen, wenn der Deutsche seinen gewöhnlichen Aufenthalt im Bundesgebiet hat; sie kann nach Maßgabe des § 17 Abs. 1 auch dem nicht-sorgeberechtigten Elternteil eines minderjährigen ledigen Deutschen erteilt werden, wenn die familiäre Gemeinschaft schon im Bundesgebiet gelebt wird.

(2) Die Aufenthaltserlaubnis wird in der Regel für drei Jahre erteilt. Sie wird befristet verlängert, solange die familiäre Lebensgemeinschaft mit dem Deutschen im Bundesgebiet fortbesteht und die Voraussetzungen für die unbefristete Verlängerung noch nicht vorliegen.

(3) § 17 Abs. 5 und die §§ 19 und 21 finden entsprechende Anwendung; an die Stelle der Aufenthaltsgenehmigung des Ausländers tritt der gewöhnliche Aufenthalt des Deutschen im Bundesgebiet.

(4) Auf sonstige Familienangehörige findet § 22 entsprechende Anwendung.

На что необходимо обратить внимание.

В случае, когда у проживающего в Германии супруга/супруги имеется вид на жительство, но нет гражданства, необходимо доказывать возможность содержания второго члена семьи без помощи государства (см. параграф 17, пункт 2).

Если у супруга/супруги есть гражданство Германии, то это требование превращается не в обязанность, а в возможность. То есть решение все равно остаётся за сотрудниками Ausländerbehörder.

Потихоньку буду добавлять, материала у меня много накопилось :-)

2 Авг, 2009

14 самых больших ошибок в отношениях с мужчинами (наковыряла в интернете)




 

Read more... )

 

 



30 Июл, 2009

Модели Dior в Москве, июнь 1959 год









29 Июл, 2009

Выдержки из женских анкет на сайте знакомств

спёрто отсюда. Орфография и пунктуация сохранены :-)

Кого я хочу найти: Любого, кроме хромого косого кривого и тп существа, правильной ориентации с богатой фантазией и юмором, уважающего не только себя, неразмазню тюфяка и мешок с г...ЧЕЛОВЕКА, имеющего хотя бы небольшое состояние(любого вида), не покушающегося на мое богатство(корыстных и бывших зэков прошу не беспокоить)Короче -просто хорошего друга.

 

Read more... )

 


«Я играю на балалайке...»

Анкета дамы

 

Рекомендую подойти к заполнению своей анкеты как можно серьёзнее, ведь информация, размещённая Вами, составит о Вас первое впечатление.

 

Read more... )

 

 

24 Июл, 2009

Анфиса в стране чудес

Не могла пройти мимо одного поста на форуме Антидейта. К сожалению, с автором нет возможности связаться, но я надеюсь, она не будет против того, что я размещу её пока ещё неоконченное произведение в моем ЖЖ.

 

"Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

Л.Кэрролл «Алиса в Зазеркалье».

Как это всегда бывает…Подруга подруги, подруги вышла замуж и живет в Австрии с любимым и любящим мужем. Немного подумав (совсем немного, где то с пол года) и однажды осознав, что очереди у дверей из добровольцев взять меня замуж не наблюдается, решилась обнародовать информацию, о себе красавице на одном из сайтов знакомств. Сказано, сделано! И с чувством исполненного долга, стала ждать чуда. Чудеса не спешили. Претенденты вели себя как то вяло. Немного озадачившись, походила по профилям, поподмигивала, поотправляла письма с пиар предложениями. Желающих оказалось немного, да и те скоро скрылись в неизвестном направлении. Но я не привыкла отступать, и упорно пошла вперед! Три фото в эротический конкурс и …Такого количества husband-ов я не ожидала..
 

Read more... )

 

23 Июл, 2009

«... American boy, уеду с тобой ...»


Продолжаю про сайты знакомств. На этот раз про международные.

Знакомится с иностранцами

дальше читать и смотреть ссылки )

21 Июл, 2009

«...Потому что на десять девчонок по статистике девять ребят...»


На сайте www.etur.ru, где я являюсь экспертом по Германии, одним из наиболее часто задаваемых вопрос является вопрос о поиске партнёра в Германии. Именно партнёра, ибо свободных от обязательств партнёрш в России более чем достаточно. Но где ж этого партнёра найти? Знакомства в общественном транспорте, на улице и в кафе давно ушли в прошлое. Уже давно наступила эра знакомств по интернету. Тем более, что это удобно — как будто листаешь каталог одежды или косметики, только

Read more... )

5 Июл, 2009

Школьная система России для Bewerbung

Колупаюсь в инете на предмет информации для составления этого злосчастного Bewerbung и вот что нашла про российскую систему образования. А я всё голову ломала - как нашу русскую школу на немецкий манер писАть. Получите:

Das allgemein bildende russische Schulwesen umfasst drei Stufen:

  • die Grundschulstufe mit drei bzw. vier Schuljahren,
  • die Hauptstufe mit den Schuljahren 5 bis 9 und
  • den Sekundarbereich II mit Einschluss einer zweijährigen Oberstufe (10. und 11. Schuljahr).

Nach dem Abschluss der allgemein bildenden Schule mit einer Prüfung und der Beendigung der Schulpflicht können die Schüler zwischen drei Bildungswegen auswählen.


Поиск работы. Фото.

Пересмотрела и перечитала в нете смотреть на мои фотографические потуги здесь )

2 Июл, 2009

Работа - не волк

Вроде на работу эту никто и не гонит, вроде всю свою сопли и слёзы... )

1 Июл, 2009

Русский язык. Зарисовка из жизни.

Мой муж не говорит по русски и не собирается его учить. Дальше будет интересно, наверное... )

Соус Тар-тар

Место действия: Германия, Дельменхорст, курсы интеграционных лоцманнов в VHS, мдя... )

Желатерия "Санк Марко"

Желатерия - прикольное слово :-)
читать о том, как я лоханулась с оплатой... )

23 Июн, 2009

Одна из нас...

ибо ЖЖ Натальи Коноваловой переехал и находится теперь здесь.  Вторая Наталья (Я) осталась по этому адресу жить.  

Реклама

Настроить